Pentru cine nu a inteles esenta vorbelor olandeze, un mic dictionar explicativ.
Nu esti olandez pana nu inveti cuvintele lekker en gezellig. Reprezinta esenta oricarei conversatii si te ajuta in orice situatie:
Lekker (citit lecar, cu a ca in da-mi) inseamna originar delicios, gustos, nice – implicit bun, acum cred ca intelegeti – se poate folosi la mancare, sex, desemnat bunaciune, resto, cafea, inghetata si tot ce-i bun pe lumea asta. De ex: cum gasesti inghetata? – mmmm, lekker!! Si cum iti place pestele? – lekker! Dar baiatul de acolo? – incercati sa raspundeti..
Gezellig (citit hezelih, cu h ca atunci cand scuipi) nu are traducere precisa, ar fi un fel de sociabil, cozy. Dar inseamna atunci cand te simti bine cu prietenii la o terasa, gen Motoare – e gezellig. Cand o arzi aiurea la greu pe canapea, e gezellig. Cand te imprietenesti in club cu cineva si chatuiesti toata noaptea, e gezellig. Cand ai un date si apuci sa vorbesti aproximativ deschis, dar e oarecum fun, e gezellig. Tot ce implica contact cu oameni si iti place, e gezellig. De ex:– Cum a fost la facultate ieri ? - gezellig ! Si cum a fost date-ul cu Erwin? – incercati sa raspundeti..
Ar mai fi si leuk! Si daca il invatati si pe asta, chiar ca puteti sa va mutati in Olanda. Leuk (citit cum se scrie) inseamna distractiv, funny, dar mai degraba marfa. Iar acum vine faza tare – absolut orice poate sa fie leuk!! Iar daca nu e, atunci zici: Nou leuk! (citit nau leuc).
Iar toate astea le folosesti de fiecare data cand iesi din casa, cand mergi la magazin, te duci sa mananci, te duci in bar, club, la facultate, la job, te intreaba cineva ceva, faci conversatie cu oricine, iar daca nu gasesti pe nimeni sa faci conversatie, vorbesti de unu singur si mai exclami in gandu tau – nou, leuk! Iar noi in grupul de romani vorbitori de olandeza foloseam a se lekkari pentru a se chillui.. gata! Asta e esenta spiritului social la olandezi si daca nu stii cuvintele astea, nu poti sa te integrezi, dar iata ca acum le stiti.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten